Jmenuju se Anna Paap a žiju se svým německým mužem a dvěma česko-německými dětmi (6 a 8) v Mnichově. Jsem vystudovaná bohemistka, překladatelka a lingvistka.

Svoje děti vychovávám česky a pomáhám k tomu i dalším českým rodičům žijícím v zahraničí.

Díky zkušenostem ze tří českých škol v zahraničí, online práci s rodiči i díky vlastním dvojjazyčným dětem dnes dobře rozumím tomu, jaké nástrahy na rodiče v zahraničí čekají.

Vím, že zachovat češtinu ve většinovém cizojazyčném okolí stojí mnoho sil. Vím, že velkou roli na této cestě nehraje jen jazyk samotný, ale i obavy, emoce a vztahy v rodině.

Svými webovými stránkami, články a tipy chci rodičům dodávat odvahu a poskytovat nástroje k zachování češtiny i v zahraničí.

Rozhovory se mnou

Nejlepší doba pro výuku češtiny je v předškolním věku

Český rozhlas – audio, srpen 2019

Jak učit děti česky v zahraničí a vytrvat v tom?

Podcast Epimoni-AC – audio, leden 2020

O rodičovství v Bavorsku, o dovolené v Maroku

S dětmi kolem světa – video, září 2019

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Můj životopis

Anna Paap, M.A. (roz. Koubová)

Kontakt: cesky@annapaap.cz

Co jsem studovala:

  • Magisterské studium na Freie Universität Berlin v oboru jazykovědy (Sprachwissenschaft), zakončeno M.A., celková známka 1,2, diplomová práce na téma Verbale Lehnprägung im deutsch-tschechischen Sprachkontakt am Beispiel der Verben mit über- und pře-.
  • Bakalářské studium na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze v oborech Český jazyk a literatura, Němčina pro mezikulturní komunikaci.
  • Roční výměnný pobyt Erasmus na Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis v oboru Obecná jazykověda (Sciences du langage).

Kde jsem učila o češtině:

  • FFUK, Ústav českého jazyka a teorie komunikace (pravidelný každoroční seminář pro bohemisty o češtině u dětí v zahraničí od roku 2020)
  • FFUK, Ústav bohemistických studií, celoživotní vzdělávání (semestrální seminář pro učitele o češtině jako jazyku zděděném, spolu s Marií Boccou Kestřánkovou, podzim 2023)
  • přednášky a workshopy pro české školy v zahraničí (ČŠBH Brusel, ČŠBH Mnichov, ČŠBH Regensburg, Česká škola Amsterdam, Česká škola ve Skotsku, Zürimámy, Česká a slovenská škola v Londýně Okénko, Slovensko-nemecký kultúrný klub v Mníchove, od roku 2020) 
  • Asociace učitelů britských českých škol (workshop k zařazování aktivit ke slovní zásobě, 2023), Odborná porada učitelů češtiny v Chorvatsku (2021)
  • ÚJOP, metodické sympozium (příspěvek o aktivitách do výuky k vícevýznamovým slovům, 2023)
  • AUČCJ, setkání učitelů češtiny jako cizího jazyka (příspěvek o aktivitách s dětmi předškolního věku, 2020)
  • jako host na online kongresech (Vývoj řeči v souvislostech, Průvodce vícejazyčnou výchovou, Kongres pro samouky a učitele, od roku 2020)
  • vlastní online webináře přes Annapaap.cz (o důslednosti ve vícejazyčné výchově, o výuce pravopisu)

Pro koho jsem pracovala jako učitelka češtiny (a němčiny):

  • České centrum Mnichov (kurzy pro dospělé A1–C1, zaměření na krajany)
  • konverzační víkendy češtiny v Mnichově (pro dospělé A2–C1)
  • Česká škola bez hranic Mnichov (7., 8. a 9. třída, školka, dramatický kroužek, mentorka stážistek)
  • Mateřídouška Berlín (projektové vyučování pro děti 5-9 let)
  • Česká škola bez hranic Paříž (2. a 3. třída, školka, jesle)
  • vzdělávací centrum pro seniory Elpida v Praze (kurzy němčiny pro seniory, začátečníci–pokročilí)
  • a mnoho soukromých klientů

Pro koho jsem pracovala jako překladatelka a tlumočnice:

  • Ústav pro studium totalitních režimů
  • překladatelé a tlumočníci Cantoria
  • Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
  • Antikomplex z.s.
  • České centrum Mnichov
  • Kreisau-Initiative Berlin e.V.
  • CVJM Lebensraum e.V.
  • Technická univerzita Chemnitz
  • Univerzita Postupim
  • Univerzita Karlova
  • EJB Weimar
  • občanské sdružení D.R.A.K.
  • UMECC (Steel and Iron Castings)
  • Institut pro průmyslový a finanční management
  • Collegium Bohemicum, o.p.s.
  • časopis Plav
  • a další

Na čem jsem se podílela:

Česky každý den (autorství)

Jazykové hry na cesty
(autorství)

Lehnprägungen im Tschechischen und Sorbischen (spoluautorství)

Afghánistán. Mnichov. Já. (překlad)

Rozdělené vzpomínky (překlad)

Plav 09/2018: Nuda.
(odpovědná redaktorka)

Plav 11/2017: Na železné dráze (odpovědná redaktorka)

Plav 9/2015: Německé verše pro 21. století (odpovědná redaktorka)

Plav 6–7/2015: Srdečné pozdravy z Jidišlandu (odpovědná redaktorka)

Plav 8/2013: Magyarország (odpovědná redaktorka)

Kde jsem se ještě vzdělávala:

  • kurzy pro učitele češtiny, např. Tvořivé psaní (Kritické myšlení), Čteme nečtenářům (Kritické myšlení), metodické sympozium Českých center (ÚJOP), AMOS – soubor vzdělávacích materiálů pro 1. ročník, Mezioborové vztahy ve výuce češtiny (Týden češtiny ve světě), Jak na Cíle udržitelného rozvoje ve výuce (ARPOK), setkání AUČCJ, kurz Rozehrajte lekce češtiny, SYPO webináře, přednášky o češtině Českých center
  • kurzy online marketingu, např. Podnikání z pláže, klub Ingrid Dach, Magický skok, Lucie Haberlová
  • kurzy pro rodiče, např. Nevýchova, Výchova sourozenců, Teorie typů, klub Mravenčí chůvy
  • stipendium nadace Studienstiftung des deutschen Volkes (včetně účasti na letní akademii)
  • stipendium projektu TransStar Europa (tříletý překladatelský projekt)
  • stipendium Studienkolleg zu Berlin
  • dílny na Šrámkově Sobotce
  • Výmarské letní kurzy

Kde jsem dobrovolničila:

  • německá školka i škola mých dětí (např. čtecí máma, tzv. Lesepatin, vedení kroužku míčových sportů aj.)
  • dobrovolní hasiči
  • členka Česko-německého diskusního fóra
  • členka česko-německé Rady pro výměny mládeže na MŠMT
  • členka, mluvčí, koordinátorka Česko-německého fóra mládeže
  • doprovod skupin s kognitivním postižením, Sprout, New York, USA
  • animátorka a pečovatelka na pobytech osob s těžkým fyzickým postižením v Ermitage Jean Reboul, St-Maurice-en-Trieves, Francie
  • doprovod polského týmu na MS ve fotbale osob bez domova v Paříži

Co umím a co mě zajímá:

  • jazyky: čeština (mateřský), němčina (C2, Goethe-Zertifikat C2), angličtina (C1, TOEFL), francouzština (C1, DALF C1), španělština (B1), polština (B1), základy a zapomenuté základy: ruština, spisovná arabština, maďarština, latina, stará řečtina, stará hebrejština, vietnamština, švédština
  • zájmy: jazyky a komunikace, bilingvní výchova, metodika vzdělávání, česko-německé vztahy, česko-německá historie, aktuální dění, lidská práva, literatura, cestování
  • sport: běh (USK Praha), triatlon (MTV München), fotbal (SK Slavia Praha, TJ Baník Mořina, Paris Université Klub, FC Internationale, MSV Bajuwaren), skaut, výlety v horách, lezení