Flandil u doktora (Barbora Hamblin, český originál)

Příběhy o nejrůznějších zraněních a nehodách ze života dětí ve školkovém věku. Děti jsou zvířátka (šnečci, kočička, papoušek, lev) chovající se jako lidé. Dospělí se v ní chovají k dětem vždycky s respektem a pochopením, což může být rodičům velkou vzpruhou a vzorem, jak připravit děti na návštěvu u doktora a jak ji zvládnout s ohledem na dítě. Jde o volné pokračování knihy Flandil ve školce. Četly jsme s dcerou od tří let (pro dvouleté můžou být příběhy ještě příliš dlouhé, obrázky nejsou úplně na každé dvoustraně, střídají se barevné a černobílé).

Další informace a aktivity ke knížce naleznete tady.

Kvak a Žbluňk jsou kamarádi (Arnold Lobel, přeloženo z angličtiny)

Deset příběhů o žabákovi Kvakovi a ropušákovi Žbluňkovi a o jejich kamarádství. Příběhy jsou různé, prolínají se všemi ročními obdobími, společným jmenovatelem ale je Kvakovo a Žbluňkovo přátelství. Společné příhody jejich kamarádství utužují a oba dva vždycky nejpozději nakonec zjistí, jak jsou šťastní, že se vzájemně mají. Četly jsme s dcerou zhruba od dvou a půl, předností jsou velká dobře čitelná písmena pro začínající čtenáře (v některých příbězích jsou částečně pasáže i jen kapitálkami). Ke knize existuje i audiokniha. 

Martinka: krátké příběhy na cestu do postýlky
(Gilbert Delahaye, přeloženo z francouzštiny)

Šest příběhů o holčičce Martince (tak osmileté), nejstarší ze tří dětí. Příběhy jsou často popisné, zápletky jednoduché, na každé stránce velké obrázky (ale ne tvrdé stránky). Četla jsem s dcerkou zhruba od tří let. Série o Martince čítá několik knih, do češtiny byly přeloženy čtyři.