Kolíčkování metafora a metonymie

Metafora a metonymie nejsou jenom ozvláštnění básnického jazyka. Jsou součástí našeho každodenního jazyka. Chceme-li dát žákům trochu nahlédnout do toho, jak se přenášejí významy za pomoci metafory a metonymie, můžeme jim to ukázat na mnohoznačných slovech.

Jak se přenesl původní význam slova na nový v daném kontextu? Bylo to na základně vnější podobnosti anebo spíš vnitřní souvislosti?

Nabízím dokument s 60 kartičkami připravenými na kolíčkování. Součástí dokumentu je i správné řešení na samostatném listu. Řešení na kartičky je potřeba označit (např. tečkou tužkou před zalaminováním, samolepícím puntíkem po zalaminování) při výrobě, aby si studenti mohli sami zkontrolovat správnou odpověď.

Kartičky jsou zamýšleny k opakování látky. Žáci se mají po předchozím seznámení s obraznými pojmenováními zamyslet nad tím, jakou souvislost má význam na kartičce k původnímu významu slova. Např. jak se stalo, že říkáme zubům stoličky? Jakou souvislost to má se stoličkou dřevěnou? A co se myslí tím, když říkáme, že dopijeme sklenici? Jak to, že se dá sklenice dopít?

Ve škole se často trénuje rozlišování metafory, metonymie a synekdochy. Synekdocha se však zároveň často uvádí jako podtyp metonymie. Mně osobně přijde ažaž naučit se rozlišovat pro začátek metaforu a metonymii, čímž samozřejmě nepopírám, že i synekdocha má v jazyce své místo. Záměrně jsem však nezařadila nic, co by mohlo být označeno jako synekdocha, na tu plánuji jinou pomůcku.

Dokument si můžete stáhnout TADY.

Komentáře

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Vaše osobní údaje budou použity pouze pro účely zpracování tohoto komentáře. Zásady zpracování osobních údajů

  • Máte obavy z toho, aby na vás dítě nemluvilo cizím jazykem? Anebo už na vás dítě mluví cizím jazykem a vy byste to rádi zvrátili? Pročtěte si několik tipů a zásad, které vám dají větší šanci na úspěch.

  • Nejčtenější články
  • Jsme i na Facebooku