Kategorie: Češi v zahraničí

Moje dítě nechce číst česky. Proč a co s tím? (část 1/3)

Myslím, že to zná velká část rodičů dlouhodobě žijících v zahraničí. Jejich děti sice občas nebo i velmi často čtou, ale téměř výlučně sahají po knížkách v dominantním jazyce. Jak jim pomoct, aby si dobrovolně vybíraly dokonce i české knížky? Proč nechtějí Ze všeho nejdřív je ale dobré pokusit se co nejlépe pochopit, proč to ty děti dělají. Občas slýchám,...

Celý článek

Ve Frankfurtu zasadí české děti lípu Václava Havla

Ve Frankfurtu nad Mohanem, partnerském městě Prahy, se chystá na oslavu výročí sametové revoluce velká věc: bude se zasazovat lípa. Že to není zas až tak velké? Akce se připravuje už od října 2018. Děti a učitelé České školy bez hranic Rhein-Main se totiž rozhodli to pojmout velkolepě: ne si jen tak někde vykopat jamku a zasadit lípu,...

Celý článek

Tábor ČŠBH letos jinak: Ze Sluňákova do Krkonoš

Léto v Česku představuje pro mnoho dětí žijících v zahraničí zásadní impuls, díky kterému pak dokážou být dlouhé měsíce motivovány pro češtinu. Já jsem letos pořádala jen svůj malý rodinný tábor pro rodiny s dětmi a moje děti byly nadšené, tak jsem se rozhodla se v tomto článku podívat blíž i na letošní tábor České školy bez hranic. Tábory ČŠBH pro...

Celý článek

Jak mezi sebou mluví vícejazyční sourozenci?

Na mámu česky, na tátu německy, a co mezi sebou? Podle čeho si bráchové a ségry vybírají, jaký jazyk zvolí ke společné konverzaci? Moje děti začaly poslední dobou češtinu a němčinu střídat podle toho, jestli jsem s nimi já nebo můj manžel, a mě zajímalo, jak je to v ostatních rodinách. V článku najdete zkušenosti z několika desítek rodin, jde o druhý díl seriálu...

Celý článek

Povedená bilingvní výchova

Když se člověk ocitne dlouhodobě v zahraničí a čeká dítě, uvědomuje si, že bude muset učinit rozhodnutí, jak (moc) dítěti předat svůj vlastní jazyk. Často je to zpočátku rozhodnutí spíš podvědomé: je přece jasné, že když na ně budu mluvit česky, dítě bude mluvit česky. V průběhu let většinou rodiče zjistí, že tak automaticky to úplně nefunguje. Do...

Celý článek

Mozaika zkušeností: Míchání jazyků

Česky psaných článků na téma bilingvní výchovy přibývá a přibývá, nejspíš proto, že vícejazyčných, zčásti českých rodin přibývá a přibývá. A já z toho mám velkou radost. Přesto v nich ale podle mě schází větší zastoupení konkrétních témat, které v každodenním životě vícejazyčné rodiny trápí a zajímá. Zkouším proto nový formát „Mozaiek zkušeností“, kdy se vás přímo ptám na konkrétní zkušenosti. Na moji otázku,...

Celý článek

Jak se mi v Německu mění čeština

Několikrát do měsíce se mi vybaví jeden moment, jak jsem kdysi naprosto nechápala, jak může u člověka v zahraničí prosáknout druhý jazyk do češtiny. Bylo mi tak devatenáct, seděla jsem na setkání Česko-německého fóra mládeže s dalšími lidmi z Česka a z Německa a diskutovali jsme o tom, jak připravit prezentaci projektů. Jedna česká kamarádka, co už žila pět let v Německu, se ujala slova a povídá: Musíme...

Celý článek

Proč chci, aby moje děti uměly česky

Původně jsem ve svém nitru nijak nepátrala po důvodech svého odhodlání naučit svoje děti česky. Ano, žijeme v Německu, můj muž je Němec, ale samozřejmě chci mluvit s dětmi česky a jezdit s nimi do Česka, nad tím nemusím nijak bádat. Zodpovědět si otázku PROČ je podle mě zásadní hlavně ve chvíli, kdy člověk na vlastní kůži pocítí, že předat češtinu svým...

Celý článek

Proč děti českých rodičů v zahraničí často neumí česky

Pokud žijete jako já v zahraničí a máte nebo plánujete děti, pak vás otázka, jak moc chcete, aby vaše děti vlastně uměly česky, asi nemine. Pokud ještě děti nemáte, tak si možná ťukáte na čelo a říkáte si, proboha, co je to za otázku. Jasně že se ty děti naučí česky, když na ně máma, táta nebo dokonce oba mluví česky,...

Celý článek